Jacques Prévert

 

Paroles

Traducción de Juan José Ceselli.
Cia.Gral. Fabril Editora, Bs.As.1960

 

Prévert es uno de los poetas contemporáneos que mejor ha logrado interpretar el mundo cotidiano y transcribirlo en un lenguaje poético.

La edición bilingüe de Paroles / Palabras preparada por Los libros del mirasol ofrece al público la versión original y la excelente traducción española de los poemas de Prévert.

La poesía de Prévert responde a la moderna corriente, democrática, revolucionaria, que mezcla el hechizo del ensueño y la crítica social. Es lúcida, clara y polémica. La vehemencia de la inspiración, los juegos del ingenio, la ternura del canto, la comicidad y travesura del genio popular se unen en Prévert para darle sus características de poeta único dentro de los modernos.◊

(De la contratapa de la edición de Fabril Editora, Buenos Aires 1960 / Traducción de Juan José Ceselli).

 

El Jardín

Jacques Prévert

 

Millares y millares de años
No serían suficientes
Para expresar
Ese pequeño segundo de eternidad
En el que te besé
Una mañana a la luz del invierno
En el parque Montsouris en París
En París
Sobre la tierra
La tierra que es un astro.

 

Para ti, mi amor

Fui al mercado de pájaros
Y compré pájaros
Para ti
amor mío
Fui al mercado de flores
Y compré flores
Para ti
amor mío
Fui al mercado de hierros viejos
Y compré cadenas
Pesadas cadenas
Para ti
amor mío
Y después fui al mercado de esclavos
Y te busqué
Pero no di contigo
amor mío.